본문 바로가기

한비자

설림4_상아젓가락이 나라를 망친다 11. 상아 젓가락이 나라를 망친다 曾從子,善相劍者也。衛君怨吳王,曾從子曰:「吳王好劍,臣相劍者也,臣請為吳王相劍,拔而示之,因為君刺之。」衛君曰:「子為之是也,非緣義也,為利也。吳強而富,衛弱而貧,子必往,吾恐子為吳王用之於我也。」乃逐之。 증종자 선상검자야 위군원오왕 증종자왈 오왕호검 신상검자야 신청위오왕상검 발이시지 인위군자지 위군왈 자위지시야 비연의야 위리야 오강이부 위약이빈 자필왕 오공자위오왕용지어아야 내축지 증종자는 검을 감정하는 일을 잘하였다. 오왕을 원한을 품어 증종자가 말했다. [ 오왕이 검을 좋아하고 신은 칼을 감정합니다. 신이 오왕의 칼을 감정하기 위해 그 칼을 뽑아 보일 때 군주를 위해 그를 찌르겠습니다.] 위군 이르길 [그대가 이를 하고자 하는 것은 의리에 인한 것이 아니라 이익을 위한 것이다. 오나..
설림상3_멀리 있는 물은 가까이 있는 불을 끄지 못한다. 7. 성인의 지혜를 스승 삼아.... 紹績昧醉寐而亡其裘,宋君曰:「醉足以亡裘乎?」對曰:「桀以醉亡天下,而。《康誥》曰:『毋彝酒。』者,彝酒、常酒也,常酒者,天子失天下,匹夫失其身。」 *彝(신께 올리는 각종의 술을 담아두는 제기) 소적미취매이망기구 송군왈 취족이망구호 대왈 걸이취망천하 이 강고왈 무이주 자 이주 상주야 상주자 천자실천하 필부실기신 소적매가 술에 취해 자다가 그 갓 옷을 잃어버렸다.송나라 군주가 이르길 [옷을 잃어버릴 정도로 취했는가?] 대답하길 [걸왕은 취해서 천하를 잃어버렸습니다. 강고에 이르길 [항상 술에 취해있지 마라 ] 이주란 항상 술을 마시는 것이고 항상 술을 마신다는 것은 천자가 천하를 잃어버리고 필부가 자신을 잃어버리는 것이다] 管仲、隰朋從於桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道,管仲曰:「老馬之智..
설림상2_대국의 표리부동(表裏不同) 1. 대국의 표리부동 秦康公築臺三年,荊人起兵,將欲以兵攻齊,任妄曰:「饑召兵,疾召兵,勞召兵,亂召兵。君築臺三年,今荊人起兵將攻齊,臣恐其攻齊為聲,而以襲秦為實也,不如備之。」戍東邊,荊人輟行。 진강공축대삼년 형인기병 장욕이병공제 임망왈 기소병 질소병 노소병 난소병 군축대삼년금형인기병장공제 신공기공제위성 이이습진위실야 부여비지 수동변 형인철항 진 강공이3년 동안 누대를 축성하니 형(초) 나라가 군대를 일으켜 장차 군대를 일으켜 제나라를 공격하고자 했다. 대부 임망이 말하길 [기근도 군(적병)을 부르고 질병도 적병을 부르고 노역도 적병을 부르고 어지러움도 적병을 부릅니다. 군주가 3년 동안 누대를 쌓으니 지금 초나라가 군대를 일으켜 장차 제나라를 공격하니 신은 제나라를 공격은 소문이고 실제는 진나라를 습격하려는 것이 두렵..
설림_1-3 손해와 이익을 보여줘라 설림(說林)은 이란 뜻으로 곧 설화 잠언을 모아 놓은 것이다. 한비자가 자기 시대 이전의 역사와 전기, 일화(逸話)등을 엮어낸 것으로 한비자가 말하고자 하는 법(法) 술(術) 세(勢)의 측면에서 도움 될 만할 사례를 모은 것이다. 이는 기본적으로 역사적 지식이 풍부하고 통찰력 또한 있어야 한다. 이 편은 재치가 넘치고 경쾌한 단문 형식을 취하나 때로는 그 글의 함의가 깊고 넓어 현재까지도 인용되는 글이 많다. 또한 여러 사례를 통해 한비자 자신이 하고자 하는 말을 그때 당시 군주에게 우회적으로 표현하고 있는 것이기도 하다. 손해와 이익을 보여줘라 - 韓非子 第22篇 說林上[1]- 湯以伐桀,而恐天下言己爲貪也,因乃讓天下於務光。而恐務光之受之也,乃使人說務光曰:‘ 湯殺君而欲傳惡聲于子,故讓天下於子。’ 務光 因自投於..
유노_2 상아젓가락 1. 기자의 통찰_상아 젓가락이 나라를 망친다 昔者紂為象箸而箕子怖。以為象箸必不加於土鉶,必將犀玉之杯。象箸玉杯必不羹菽藿,則必旄象豹胎。旄象豹胎必不衣短褐而食於茅屋之下,則錦衣九重,廣室高臺。吾畏其卒,故怖其始。居五年,紂為肉圃,設炮烙,登糟邱,臨酒池,紂遂以亡。故箕子見象箸以知天下之禍,故曰:「見小曰明。」 석자주위상저이기자포 이위상저필부가어토형 필장서옥지배 상저옥배필부갱숙곽 칙필모상표태 모상표태필부의단갈이식어모옥지하 칙금의구중 광실고대 오외기졸 고포기시 거오년 주위육포설포낙 등조구 림주지 주수이망 고기자견상저이지천하지화 고왈 견소왈명 옛날 상나라 주왕이 상아로 젓가락을 만드니 기자는 두려워했다. 상아로 젓가락을 만들면 반드시 흙으로 만든 그릇에 가하지 않고(질그릇에 같이 먹지) 반드시 장차 서옥으로 잔을 할 것이다. 상아 젓..
유노_지족불욕 지지불태 1.지족불욕 지지불태 天下有道無急患則曰靜,遽傳不用,故曰:「卻走馬以糞。」天下無道,攻擊不休,相守數年不已,甲冑生蟣蝨,鷰雀處帷幄,而兵不歸,故曰:「戎馬生於郊。」 천하유도무급환칙왈정 거전부용 고왈 각주마이분 천하무도 공격부휴 상수삭년부이 갑주생기슬 연작처유악 이병부귀 고왈 융마생어교 천하에 도가 있어 위급과 우환이 없은즉 고요하다 이르고 급하게 역참 쓸 일이 없게 된다. 그러므로 도덕경 46장 에 이르길 [군마(却走)을 거름 나르는데 쓴다] 고 한 것이다. 천하가 무도하면 공격이 그치지 아니하고 서로 지키는 것이 수년이나 그치지 아니하고 갑옷과 투구에는 서캐와 이가 자라고 제비와 참새가 막사 안에 집을 짓고 병사는 고향으로 돌아가지 못한다. 그러므로 이르길 군마가 교외(전쟁터)에서 새끼를 낳는다]라고 하는 것이다...
해노6_세상의 앞에 서지 않는다 1.세상의 앞에 서지 않는다 以為近乎,遊於四極;以為遠乎,常在吾側;以為暗乎,其光昭昭;以為明乎,其物冥冥;而功成天地,和化雷霆,宇內之物,恃之以成。凡道之情,不制不形,柔弱隨時,與理相應。萬物得之以死,得之以生;萬事得之以敗,得之以成。道譬諸若水,溺者多飲之即死,渴者適飲之即生。譬之若劍戟,愚人以行忿則禍生,聖人以誅暴則福成。故得之以死,得之以生,得之以敗,得之以成。 (도는) 가깝다고 하면 사방의 끝에 노닐고, 멀다고 하면 나의 곁에 항상 존재하는 것이다; 어둡다 하면 그 빛은 밝고 ; 밝은가 하면 그 사물은 어둡고 ; 그 공은 천지를 이루고 그 조화로운 기운은 천둥과 번개를 이루며, 우주 내의 사물은 그것에 의지하여 이뤄진다. 무릇 도의 실정은 제약도 없고 형식도 없고, 부드럽고 약하고 때에 따라 작용하여 만물의 이치와 서로 상응하는..
해노5_욕심보다 더 큰 허물이 없다 1. 천하가 무도하면 군마가 근교에서 나온다 有道之君,外無怨讎於鄰敵,而內有德澤於人民。夫外無怨讎於鄰敵者,其遇諸侯也外有禮義。內有德澤於人民者,其治人事也務本。遇諸侯有禮義則役希起,治民事務本則淫奢止。凡馬之所以大用者,外供甲兵,而內給淫奢也。今有道之君,外希用甲兵,而內禁淫奢。上不事馬於戰鬥逐北,而民不以馬遠淫通物,所積力唯田疇,積力於田疇必且糞灌,故曰:「天下有道,卻走馬以糞也。」 유도지군 외무원수어린적 이내유덕택어인민 부외무원수어린적자 기우제후야외유례의 내유덕택어인민자 기치인사야무본 우제후 유례의칙역희기 치민사무본칙음사지 범마지소이대용자 외공갑병 이내급음사야 금유도지군 외희용갑병 이내금음사 상부사마어전투축배 이민부이마원음통물 소적력유전주 적력어전주필차분관 고왈 천하유도 각주마이분야 도를 지닌 군주는 밖으로 이웃 대적하는 나라에 원..